Элен Бофор принимает нас в своем кабинете — светлом пространстве, заполненном книгами по искусству и папками с выставочными материалами. В сердце Лиона, в стенах музея изобразительных искусств, где она является одной из главных хранительниц, она с увлечением управляет драгоценной коллекцией икон и русских полотен XIX века. Тишину нарушает лишь шорох переворачиваемых страниц, когда она ищет нужную ссылку, или мягкое гудение старой системы вентиляции. Двадцать два года опыта отточили её взгляд, придавая ей спокойную уверенность в вопросах сохранения и доступности сокровищ, которые она обязана оберегать. Она встречает нас с улыбкой, готовая поделиться своими знаниями.
Наш диалог с Элен Бофор обещает быть важным источником информации о присутствии и сохранении русского искусства во Франции. Через её карьерный путь, ежедневные вызовы и перспективы на будущее мы исследуем тонкости сохранения икон, динамику культурного обмена — особенно после недавних геополитических потрясений — и постоянные усилия по демистификации и популяризации художественного наследия, зачастую неизвестного широкой французской публике. Это интервью — погружение в сердце страсти и экспертизы, которые оживляют представителей русской культуры во Франции.
Призвание и образование
Как вы пришли к сохранению русских произведений искусства?
Чтобы расположить работу по сохранению в парижском контексте, гид по музеям русского искусства в Париже и их коллекциям предлагает полное описание.
Мой путь к русскому искусству был довольно неожиданным, но, оглядываясь назад, он кажется мне очевидным. Я выросла в Лионе, и, как многие дети, мои первые визиты в музеи были игривыми исследованиями. Однажды в музее тканей и декоративного искусства меня поразила маленькая икона. Её присутствие было таким отличным от других произведений, она излучала духовность и глубину, которые меня захватили. Я помню богатство цветов, золото и это впечатление взгляда, который тебя пронизывает. Это первое впечатление посеяло зерно. Позже я поступила в Школу Лувра, где смогла углубить свои знания в истории искусства. Моя магистерская диссертация была посвящена русскому портретисту Алексею Тропинину, увлекательному художнику, который сумел уловить дух своего времени и своих моделей. Этот период позволил мне познакомиться с особенностями русской школы XIX века. Следующим этапом стала моя диссертация в EHESS, где я выбрала изучать русских художников в Париже с 1900 по 1940 годы. Этот переломный период, отмеченный авангардом и изгнанием, меня заворожил. Я исследовала, как такие художники, как Михаил Ларионов или Наталья Гончарова, взаимодействовали с парижской сценой, и как их русская идентичность эволюционировала под воздействием западной современности. Моя первая должность, в 2003 году, была здесь, в Лионе, где я имела возможность полностью посвятить себя популяризации наших русских коллекций, особенно наших икон.
Какие коллекции русского искусства сегодня самые значимые во Франции?
Во Франции находится художественное русское наследие, богатство которого часто недооценено, распределенное по нескольким крупным учреждениям. Конечно, Центр Помпиду — это обязательное место для русских и советских авангардов. Их коллекция исключительна, с ключевыми произведениями Ларионова, Гончаровой, Малевича и Татлина. Это обязательный пункт для каждого, кто интересуется художественной революцией начала XX века. Музей д'Орсе, в свою очередь, славится своей коллекцией русской живописи XIX века, особенно с эмблематичными произведениями Ильи Репина, которые позволяют осознать масштаб русского реализма и его социальную ангажированность.Не стоит забывать о Городе музыки — Филармонии Парижа, где хранится замечательный фонд русских музыкальных инструментов и документов, связанных с композиторами и музыкантами, такими как Стравинский или Прокофьев, которые оставили след в музыкальной истории Франции. На востоке, MAMC Страсбурга также обладает интересной коллекцией русских и советских произведений, часто менее известных, но дополняющих видение авангардов. Наконец, музей современного искусства города Парижа также хранит значительные произведения, особенно художников русской школы Парижа. Эти учреждения, наряду с другими региональными музеями, такими как наш, помогают составить карту публичных коллекций русского искусства во Франции, которая отличается большим разнообразием и глубиной. Это настоящее переплетение, позволяющее осознать сложность и эволюцию русского искусства на протяжении веков.
Сохранение и мастерство
Какие существуют специфические критерии сохранения православных икон?
Сохранение икон заслуживает отдельного рассмотрения: наш материал об иконах и православном сакральном искусстве во Франции углубляет литургическое измерение.
Сохранение православных икон — это очень специфическая область, требующая особой экспертизы, так как это не просто картины. Это культовые объекты, несущие духовное измерение и сложную материальную историю. Основа, как правило, из дерева, часто из липы, которая гигроскопична и сильно реагирует на изменения влажности. Поэтому необходимо поддерживать стабильную относительную влажность, желательно около 50-55%, чтобы избежать растрескивания или изгибания дерева, что является частой и деликатной проблемой. Также свет должен быть контролируемым: пигменты темперы на яйце, используемой для рисования икон, чувствительны к УФ и длительной экспозиции. Мы поддерживаем мягкое освещение, часто менее 50 люкс.Дерево часто выгнуто, иногда выдолблено сзади для создания «ковчега», своеобразной чаши, подчеркивающей сакральную фигуру. Эти структурные особенности требуют постоянного наблюдения. Оклад, эта металлическая обшивка, покрывающая икону, добавляет дополнительное ограничение. Он может вызвать трение, царапины или даже проблемы с коррозией, если среда нестабильна. Особенно философия реставрации отличается. Избегают любых слишком агрессивных вмешательств, которые могли бы изменить патину или исторические перекраски, так как они являются частью истории объекта и его литургического использования. Икона — это не только произведение искусства, но и свидетельство веры. Мы работаем в тесном сотрудничестве с такими учреждениями, как Центр исследований и реставрации музеев Франции (C2RMF), который располагает экспертами и передовым оборудованием для решения этих специфических задач.
Как вы работаете с российскими музеями сегодня?
С начала 2022 года официальные институциональные контакты с российскими музеями, к сожалению, приостановлены. Это беспрецедентная и очень сложная ситуация для специалистов по наследию, таких как мы, которые всегда отдавали предпочтение диалогу и международному сотрудничеству. До этого разрыва у нас были регулярные и плодотворные партнерства с такими престижными учреждениями, как Третьяковская галерея в Москве, Русский музей в Санкт-Петербурге или музей изобразительных искусств имени Пушкина, также в Москве. Эти сотрудничества позволяли нам предоставлять крупные произведения для наших выставок и обмениваться бесценной экспертизой.Сегодня непрерывность осуществляется другими каналами. Научный диалог не полностью разорван: он поддерживается через отдельных исследователей, историков искусства, хранителей, которые иногда общаются неформально, в рамках международных онлайн-конференций или публикаций. Русские диаспоры во Франции и за её пределами также играют важную роль, поддерживая связи с их наследием и поддерживая культурные инициативы. Некоторые частные фонды, такие как фонды Сутенко или Стерлигов, продолжают циркулировать и изучаться. Также остаётся вопрос о произведениях, которые были переданы до 2022 года, что является деликатной темой, юридические и дипломатические аспекты которой сложны и постоянно развиваются. Это период большой неопределенности, но мы остаёмся привержены сохранению и изучению русского искусства, надеясь на лучшие дни для международного сотрудничества.
Открытия и обновления
Какие недавние открытия изменили наше восприятие русского искусства?
Обновление также связано с изучением авангардов: наше исследование о русских авангардах (Малевич, Кандинский) в французских коллекциях прослеживает этот основополагающий момент.
Несколько движений переосмысления и открытия заново глубоко изменили наше восприятие русского искусства в последние десятилетия. Одним из самых значительных достижений, безусловно, является переоценка и признание женщин-художниц России. Долгое время они были в тени своих мужских коллег, но такие художницы, как Наталья Гончарова, Александра Экстер, Варвара Степанова или Любовь Попова увидели, как их работы были вновь освещены, а их место в русских и европейских авангардах наконец признано. 2010-2020 годы были особенно богаты выставками и публикациями, посвященными этим новаторским фигурам, демонстрируя их смелость, инновации и центральную роль в развитии движений, таких как лучизм или конструктивизм.Параллельно произошло переосмысление реализма XIX века, который часто воспринимался через призму советской идеологии, представившей его как предшественника социалистического реализма. Такие художники, как Иван Сутенко или Иван Крамской, сегодня изучаются за их собственные заслуги, технику, социальную ангажированность и способность изображать российское общество своего времени с большой тонкостью, вдали от политической инструментализации. Этот подход позволил лучше понять движение передвижников и их роль в демократизации искусства. Наконец, даже такие ключевые фигуры, как Репин, стали объектом новой школы мысли, исследующей его сложность, европейские влияния и стилистическую эволюцию. Выставка «Красное: Искусство и утопия в стране Советов» в Гран-Пале в 2018 году, например, предложила свежую и нюансированную перспективу на период, часто карикатурно изображаемый, показывая разнообразие и жизнеспособность русской художественной деятельности за пределами клише.

Посредничество и доступность
Как объяснить русское искусство широкой французской публике?
Объяснять русское искусство широкой французской публике — это увлекательный вызов, так как зачастую нужно развенчивать стойкие стереотипы. Образ таинственной «русской души», бескрайних степей или пышных «царей», хотя и поэтичен, может скрывать богатство и разнообразие художественных движений. Мой подход всегда основывается на самом произведении, на материале, технике, а не на предвзятой интерпретации. Речь идет о том, чтобы сделать русское искусство конкретным и доступным, показывая, как оно вписывается в конкретные исторические и культурные контексты, при этом взаимодействуя с европейскими течениями.Мы создаем тройные этикетки: имя художника и название произведения представлены на русском в транслитерации, затем на французском и, наконец, на английском. Это позволяет лучше понять и привыкнуть к именам и языку. Мы организуем экскурсии с рассказами для детей, где обсуждаются темы русских народных сказок через произведения, или мастер-классы по иконописи, позволяющие ощутить технику и духовность. Конференции в партнерстве с такими учреждениями, как Институт славянских исследований на улице Мишле в Париже, также важны — и мы регулярно пересекаемся с влиянием русскоязычной музыки во Франции, что дополняет наш подход в другой дисциплине. Они позволяют углубить конкретные темы и предложить ключи к пониманию от специалистов. Цель — создавать мосты, вызывать любопытство и показывать, что русское искусство, хотя и отличное, участвует в великой истории всемирного искусства.
Современные вызовы
Какие проблемы связаны с обменом произведениями между Францией и Россией с 2022 года?
Эта приостановка на время сбивает с толку программу ожидаемых крупных монографий.
С 2022 года вопросы обмена произведениями между Францией и Россией стали чрезвычайно сложными и деликатными. Приостановка официального обмена между музейными учреждениями двух стран создала вакуум, но юридические и этические вопросы остаются для произведений, которые уже были в обращении или которые потенциально могут быть в обращении через неофициальные или частные каналы. Одним из ключевых моментов является вопрос иммунитета от ареста. Во Франции закон Айягона от 2002 года (часто упоминаемый как 1994, но это 2002 год для иммунитета от ареста произведений искусства) защищает произведения искусства, предоставленные иностранными государствами, от любого судебного ареста. Этот закон был основным элементом для обеспечения циркуляции произведений. Однако в нынешних условиях его применение подвержено интерпретациям и политическому давлению.У нас был знаменательный случай с русскими произведениями, предоставленными для выставок в Европе в 2021 году, и которые оказались заблокированными, например, в Хельсинки в 2022 году из-за санкций и юридической неопределённости. Эти произведения, принадлежащие российским музеям, стали невольными заложниками геополитической ситуации. Важно различать государственные займы, которые заморожены, и частные коллекции, циркуляция которых может быть менее регулируемой, но которая вызывает другие вопросы о происхождении и легальности. Для хранителей решение принять или предоставить русские произведения, даже через посредников, теперь сопряжено с значительными юридическими рисками. Страх, что произведение будет арестовано, или невозможность вернуть его законному владельцу, — это серьёзная проблема, которая сильно влияет на наши решения.
Какие проекты выставок запланированы на 2026-2027 годы?
Несмотря на текущие вызовы, мы продолжаем разрабатывать амбициозные выставочные проекты, поскольку важно поддерживать живое представление русского искусства. На 2026-2027 годы у нас есть проект, который мне особенно дорог: выставка, посвященная «Русским пейзажистам XIX века во Франции». Идея состоит в том, чтобы исследовать, как такие художники, как Исаак Левитан, Василий Поленов или Иван Шишкин, часто ассоциируемые с безграничными просторами России, были подвержены влиянию своего времени во Франции, школой Барбизона, зарождающимся импрессионизмом, и как они адаптировали эти влияния к своему собственному видению русского пейзажа. Речь пойдет о демонстрации малоизвестного художественного диалога.Этот проект находится в стадии разработки, и у нас есть шанс заключить партнерство с частным швейцарским музеем, который обладает замечательной коллекцией произведений этого периода. Это позволит нам обойти текущие трудности с институциональными займами из России. Мы также работаем над двуязычным каталогом, французско-английским, чтобы привлечь более широкую аудиторию и предложить качественную научную документацию. Предполагаемая дата проведения этой выставки — осень 2027 года. Это долгосрочная работа, но я уверена, что эта выставка прольет новый свет на аспект русского искусства, который заслуживает быть переоткрытым и оцененным французской публикой.
Советы для посетителя, который впервые открывает для себя русское искусство?
Посетителю, впервые открывающему для себя русское искусство, я бы посоветовала начать с авангардов начала XX века. Они часто более доступны и визуально впечатляющи, и они оказали значительное влияние на современное западное искусство. Центр Помпиду в Париже — идеальное место для этого, с его исключительной коллекцией Малевича, Кандинского, Гончаровой и Ларионова. Это прямое погружение в русскую художественную революцию. Затем, для знакомства с XIX веком, музей д'Орсе является обязательным посещением с его произведениями Ильи Репина, которые предлагают мощное и реалистичное видение российского общества.Перед посещением я рекомендую прочитать небольшую, но хорошо написанную книгу. Для авангардов «Русское искусство» Камиллы Грей (издательство Hazan) — это отличное введение. Для более широкого взгляда «Три века русской живописи» Марка Эткинда — это очень надежный источник, охватывающий более длительный период. Эти книги предоставляют основные ключи к пониманию без излишней академичности. Наконец, практический совет: выбирайте посещение на будние дни, если возможно, рано утром. Музеи менее загружены, что позволяет получить более погружённый и спокойный опыт. Не спешите и задерживайтесь перед несколькими произведениями, которые вас зацепили, вместо того чтобы стремиться увидеть всё. Позвольте себе быть увлечёнными эмоциями и уникальностью каждого произведения.

Быстрые вопросы — стереотипы
1. Русское искусство сводится к авангардам XX века. Неверно. Русское искусство гораздо древнее и разнообразнее. Три века живописи, с XVII по XIX, предшествовали авангардам, с мастерами портрета, такими как Аргунов, пейзажистами, такими как Шишкин, и путешествующими художниками (передвижниками), которые оставили свой след в эпохе.
2. Все иконы написаны анонимными монахами. Неверно. Хотя анонимность была распространена в древней иконописи, начиная с XVII века, и особенно в XVIII и XIX веках, такие иконописцы, как Боголюбовы или Васнецовы, подписывали свои работы, подтверждая таким образом свой статус художников.
3. Русский реализм — это советская пропаганда. Неверно. Русский реализм — это значительное художественное направление XIX века, воплощенное такими фигурами, как Репин, Суриков или Васнецов. Он не имеет ничего общего с социалистическим реализмом, официальным стилем, навязанным советским режимом с 1934 года. Реализм XIX века часто был критическим и социально ангажированным.
4. Все русские музеи разорвали связи с Францией. Частично. Официальные учреждения действительно приостановили обмены и займы произведений. Тем не менее, на более неформальном уровне сохраняются связи между исследователями, хранителями и историками искусства, которые продолжают диалог и сотрудничество над научными проектами.
5. Икона покупается как классическая картина. Неверно. Покупка иконы подчиняется специфическим правилам. Помимо её художественной ценности, икона имеет статус культового объекта, что подразумевает особое внимание к ее происхождению и истории. Важно остерегаться подделок, особенно появившихся после 1991 года, и обращаться к признанным экспертам.
Заключение — три основные мысли
Наше интервью с Элен Бофор раскрывает масштаб и сложность русского искусства во Франции. Во-первых, важно запомнить, что русское искусство во Франции обширно, охватывает множество столетий и хорошо представлено в публичных коллекциях. Оно не ограничивается авангардами XX века, а включает в себя тысячелетние иконы, шедевры реализма XIX века и разнообразие движений, свидетельствующих о богатой и непрерывной художественной истории. Французские музеи хранят сокровища, которые заслуживают изучения.
Во-вторых, сохранение икон и старинных русских произведений искусства требует специфической экспертизы, которая еще относительно редка. Их основы, техники живописи и статус культовых объектов накладывают уникальные ограничения и философии реставрации, далеко от подходов к классическим картинам. Это ценное мастерство, обеспечивающее сохранение этого наследия для будущих поколений.
Чтобы расположить эту непрерывность в перспективе столетия, топ-30 значительных русских выставок во Франции с 1917 года перечисляет вехи, которые сформировали наше отношение к русскому искусству — от Русских сезонов Дягилева до крупных ретроспектив XXI века.
Наконец, и это важный момент в это время, несмотря на институциональные разрывы и геополитические вызовы с 2022 года, научная работа и популяризация русского искусства продолжаются. Поддерживаемые увлечёнными кураторами, такими как Элен Бофор, преданными исследователями и активностью русскоязычной диаспоры, культурный диалог не затух. Он ищет новые пути, адаптируя свои методы, чтобы красота и глубина русского искусства продолжали делиться и пониматься во Франции.